Skip to content
×
欢迎登录 | 注册
登录/注册代表已同意 《服务协议》《隐私政策》
知识产权 短视频 文创 低空经济
正文
第七届“华政杯”全国法律翻译大赛
来源:未知来源
2016-06-05 14:42:53

第七届“华政杯”全国法律翻译大赛

本届大赛初赛答卷2016年6月30日停止接收,决赛7月15日举行,颁奖典礼7月16日举行。

颁奖典礼后,华东政法大学外语学院将举办“第一届法律翻译夏令营”开营仪式。欢迎本科三年级学生报名参加夏令营。

凡在本届大赛决赛获三等奖以上或在法律翻译夏令营中表现优异者,报考2017年华东政法大学翻译硕士、法律语言学方向硕士生的,华东政法大学外语学院将在同等情况下对其优先录取。

一、(大赛目的与宗旨)构建全国法律翻译竞赛平台,选拔并培养优势突出的高端法律和翻译人才,并以此形式来庆祝每年9月30日的世界翻译日。

二、(大赛历史)“华政杯”全国法律翻译大赛最早于2010年12月举办,至今已成功举办六次。第一届参赛院校32所;第二届参赛院校41所;第三届参赛院校47所;第四届参赛院校77所,律所、法院、翻译公司等其他单位13个;第五届参赛院校91所,其他单位22个;第六届参赛院校69所,其他单位24个。本项赛事的影响日益扩大,受到《文汇报》、《法制日报》、《中国社会科学报》、《新民晚报》、《英语世界》等报刊的关注。

三、(主办、承办、协办单位)

(一)主办单位

华东政法大学

全国翻译专业学位(MTI)研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业(BTI)教学协作组

(二)承办单位

华东政法大学外语学院

华东政法大学法律翻译中心

华东政法大学法律翻译研究所

华东政法大学法律语言学研究所

(三)协办单位

上海市法学会法学翻译研究会

商务印书馆《英语世界》杂志社

四、(大赛组委会)

(一)大赛顾问(按姓氏拼音排序)

何勤华    原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

许  钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

仲伟合    广东外语外贸大学校长、教授、博士生导师、MTI教指委副主任委员

(二)历届颁奖嘉宾与评委名单(按姓氏拼音排序)

艾米·莎蒙丝(Amy L. Sommers)高盖茨律师事务所(K&L Gates LLP)上海办事处合伙人

柴明熲      上海外国语大学高级翻译学院院长、教授、博士生导师

丹·格特曼(Dan Guttman) 北京大学访问学者

杜金榜        广东外语外贸大学教授、博士生导师、中国法律语言学会会长

杜志淳        原华东政法大学党委书记、教授、博士生导师

傅敬民    上海市科技翻译学会副理事长、教授

郭伟清    上海市高级人民法院副院长

何刚强        复旦大学翻译系主任、教授、博士生导师、上海市科技翻译学会会长

何勤华        原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

胡开宝        上海交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师

黄爱武    上海市浦东新区司法局副局长

李克兴    香港理工大学中文及双语系教授、法律翻译专家

林    巍    暨南大学外籍专家、教授

林燕萍    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

刘    平        上海市人民政府法制办公室副主任

刘蔚铭        西北政法大学外语学院副院长、教授

刘晓红    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

陆  敏    上海市浦东海关副关长

罗培新    上海市人民政府法制办副主任、教授、博士生导师

马    莉        华东政法大学外语学院教授

马庆林    西北政法大学外语学院院长、教授

梅德明    上海外国语大学海外合作学院院长、教授、博士生导师

穆  雷    广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师

欧阳美和  上海政法学院国际交流学院院长、教授

平  洪    广东外语外贸大学教授、全国翻译专业学位研究生教指委秘书长

屈文生        华东政法大学外语学院副院长(主持工作)、教授

阮祝军        上海市嘉定区人民检察院检察长

沙丽金        中国政法大学外语学院副院长、教授

邵慧翔        上海市人民政府外事办公室副主任

施伟东    上海市委政法委员会研究室主任

唐  波    华东政法大学研究生教育院院长、教授、博士生导师

王振华    上海交通大学外国语学院英语系主任、教授、博士生导师

吴  坚    段和段律师事务所主任律师

夏永芳        上海市外事翻译工作者协会常务副会长

肖云枢        西南政法大学外语学院教授、学科带头人

谢天振    上海外国语大学翻译研究所所长、教授、博士生导师

许    钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

许    旭        中化国际(控股)股份有限公司法律部总经理

杨    平        中国翻译协会副秘书长、《中国翻译》副主编

杨忠孝    华东政法大学发展规划处处长、教授、博士生导师

姚锦清      上海外国语大学高级翻译学院教授

姚骏华        原华东政法大学外语学院党委书记、副教授

袁筱一    华东师范大学外语学院院长、教授、博士生导师

叶    芳        锦天城律师事务所高级合伙人

余素青    华东政法大学外语学院党委书记、教授

张  清    中国政法大学外语学院副院长、教授、博士生导师

张绍全    西南政法大学外语学院院长、教授

张智强        上海中医药大学党委书记、教授

张朱平        华东政法大学外语学院副院长、副教授

章丽红        前德国拜耳大中国区人力资源副总裁

赵军峰        广东外语外贸大学高级翻译学院院长、教授

朱榄叶        华东政法大学国际法学院教授、博士生导师

朱林海    锦天城律师事务所高级合伙人、浦东律工委主任

五、(决赛获奖证书盖章)

“华政杯”全国法律翻译大赛组委会

全国翻译专业学位研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业教学协作组

六、(参赛对象)

欢迎全国各高校各专业在校本科生、硕士生及博士生踊跃参赛,比赛不限专业和年级,不分组别。

已参加工作或自由职业者也可参加比赛,参赛年龄需在40周岁以下(1976年1月1日以后出生)。

七、(比赛方式)

比赛分为初赛和决赛两轮。初赛为英译汉,决赛既有英译汉,也有汉译英。试题形式包括法学学术文章翻译、法律法规翻译、律师常用法律文书翻译等。

(一)初赛

初赛采取开卷方式,译文文责自负,选手务必独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。初赛试题见下文,参赛选手根据试题要求答题,并于2016年6月30日(含)前将全部试题译文及《初赛选手信息表》发送到ecuplds@163.com(只接收电子信箱投稿)。

译文应为WORD电子文档,中文宋体、英文Times New Roman字体,全文小四号字,1.5倍行距,文档命名格式为“XXX大学/单位XXX人名(学校名或单位名加姓名)译文”,同时发送填写完整的初赛选手信息表,文档命名格式为“XXX(姓名)大赛报名表”。

选手发送的答案须标明题号,并只发送中文。译文正文内不要出现译者任何个人信息,杜绝抄袭,否则将被视为无效译文。组委会将对收到参赛作品后会回复确认邮件,三日内没有收到回复的选手请再次发送答案。收到回复的,请勿重复发送答案。

(二)决赛

初赛成绩排名前45名的参赛选手可进入决赛。请关注华东政法大学外语学院官方网站公布的入围名单。组委会将向进入决赛的选手的电子信箱和手机分别发出入围通知。决赛为闭卷考试,时间为2小时。

入围选手凭身份证和学生证入场,统一参加笔试。决赛以纯闭卷形式进行。决赛地点设在华东政法大学长宁校区(万航渡路1575弄)。初赛及决赛参赛者均无需缴纳任何报名费用。入围考生参加复赛的交通费及住宿费等自理。

比赛结束后,试卷由监考老师现场沿骑缝线装订,经大赛评委匿名评审后,确定比赛结果,并于次日举行颁奖仪式。所有获奖选手,无特殊理由,不得缺席颁奖仪式。

八、赛程安排

1、2016年4月11日—6月30日 公布初赛试题。选手可在此期间将答卷发送至指定电子信箱,收到回复后不得重复投递。6月30日之后停止接收试卷。

2、2016年7月1日—7月6日 初赛评卷。

3、2016年7月7日公布入围决赛选手名单(请见华东政法大学外语学院网站http://www.wyxy.ecupl.edu.cn)。

4、2016年7月15日 9:00—11:00决赛,地点设在华东政法大学长宁校区(具体考场另行公布)。

九、奖项设置

本次比赛将设特等奖1名,一等奖2名,二等奖5名,三等奖12名,优胜奖20名,分别予以奖励。特等奖设奖金3000元,一等奖设奖金2000元,二等奖设奖金1500元,三等奖设奖金800元,优胜奖设奖金500元,并颁发获奖证书。

特等奖选手代表全体参赛选手在颁奖仪式上发言。决赛所有获奖选手都有机会收到担任“华东政法大学法律翻译中心特邀法律翻译人员”的邀请函,参与中心的法律翻译业务,并有机会在大赛结束后不定期参与该中心举办的法律翻译实务与学术研讨会。

十、颁奖仪式

颁奖仪式将于2016年7月16日上午在华东政法大学长宁校区举行,届时将邀请全国法律翻译界、法律界、翻译界名家出席颁奖典礼。

7月16日下午将举行法律翻译夏令营开营仪式。夏令营期间还将举行华东政法大学翻译硕士教育中心揭牌仪式、上海法学会法学翻译研究会年会等活动。

大赛组委会设在华东政法大学松江校区集英楼C203室。大赛事务联系人:王老师。联系电话:021-67790148。

 “华政杯”全国法律翻译大赛组委会

2016年4月11日

免责声明:本文来源于网络,欧米网仅转载以供参考。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

赛事动态
海南省旅文厅启动“自贸港海岛奇遇记”短视频征集活动
海南省旅文厅启动“自贸港海岛奇遇记”短视频征集活动
为多维度展现海南自由贸易港丰富的文化旅游资源与休闲消费体验,由海南省旅游和文化广电体育厅(以下简称“海南省旅文厅”)主办的“自贸港海岛奇遇记”短视频征集活动正式启动。活动面向公众,鼓励参与者以镜头记录并分享在海南的旅行与生活故事,共同描绘海南岛的独特魅力。 本次活动旨在通过大众的视角,挖掘并传播海南在美食、非遗、自驾旅行、运动休闲、康养度假及免税购物等多方面的亮点。主办方希望征集到能够真实、生动反映海南自然风光、人文风情与现代活力的短视频作品,从而更立体地呈现海南作为国际旅游消费中心的面貌。 活动参与方式清晰简便。参与者需围绕海南相关的积极主题创作短视频,在抖音平台发布作品时,添加指定话题“#自贸港海岛奇遇记”并“@海南旅文官方账号”,即视为成功参与。活动组织方提供了多元的内容创作方向参考,包括记录环岛旅游公路风光、分享特色美食与非遗文化、体验海洋运动与免税购物乐趣,以及展现温泉雨林康养生活等,旨在激发参与者的创作灵感。 为激励优质创作,本次活动设立了多个奖项。评奖将综合考量视频内容与主题的相关性、画面质量、互动数据(如获赞、评论)等多重维度。获奖者将获得由活动方提供的春季旅行大礼包及海南特色文创产品等奖励,具体获奖名单计划于2026年3月4日通过官方账号公布。 活动公告明确了参与规范,要求作品内容必须符合国家法律法规,积极健康。活动严禁任何形式的刷票行为,以确保评选过程的公平公正。所有提交的参赛作品,主办方在活动宣传推广范围内拥有使用权。 “自贸港海岛奇遇记”短视频征集活动将持续至2026年2月10日。此次活动不仅是展示个人创意与旅行故事的平台,也是向更广泛受众传播海南自贸港建设下文旅产业新气象、新体验的有效窗口。主办方期待广大网友积极参与,共同用镜头发现和记录一个充满活力的海南。
首届道通Physical AI人工智能大赛构建具身智能“人才朋友圈”,顶尖高校学子速来组队
首届道通Physical AI人工智能大赛构建具身智能“人才朋友圈”,顶尖高校学子速来组队
当具身智能成为科技浪潮的新风口,谁将领跑下一个十年?道通Physical AI人工智能大赛给出了答案——集结全球顶尖高校力量,打造具身智能领域的“奥林匹克”!本次大赛重磅公布意向邀约高校名单,覆盖大陆15所、港澳新及日本等区域的顶尖学府,包括清华、北大、哈工大、上交等国内“双一流”高校,以及香港大学、香港中文大学、香港科技大学、新加坡国立大学、南洋理工大学、早稻田大学、东京大学等知名院校,构建起跨地域、跨学科的具身智能“人才朋友圈”。 大赛聚焦具身智能核心技术攻关,设置“技术创新”“场景应用”“跨境协作”三大赛道,鼓励学子们突破传统研究边界。参赛团队将围绕智能机器人感知决策、多模态交互、自主学习等前沿方向展开角逐,优胜团队不仅可斩获百万奖金池,还将获得头部科技企业的联合孵化机会,加速技术从“实验室”走向“生产线”。 “我们希望打破地域壁垒,让不同文化背景、技术路线的团队碰撞火花。”组委会表示,鼓励跨境组队参赛,推动区域技术交流与产业协同发展。 值得关注的是,大赛优先对接全球顶尖科研机构与产业资源,从技术比拼到人才孵化,这场大赛正在书写具身智能领域的“未来版图”。 目前,大赛报名火热进行中,全球高校学子可登录官网提交报名。这场横跨三大域的科技盛会,等待你的加入!
第七届“华政杯”全国法律翻译大赛
来源:
2016-06-05 14:42:53

第七届“华政杯”全国法律翻译大赛

本届大赛初赛答卷2016年6月30日停止接收,决赛7月15日举行,颁奖典礼7月16日举行。

颁奖典礼后,华东政法大学外语学院将举办“第一届法律翻译夏令营”开营仪式。欢迎本科三年级学生报名参加夏令营。

凡在本届大赛决赛获三等奖以上或在法律翻译夏令营中表现优异者,报考2017年华东政法大学翻译硕士、法律语言学方向硕士生的,华东政法大学外语学院将在同等情况下对其优先录取。

一、(大赛目的与宗旨)构建全国法律翻译竞赛平台,选拔并培养优势突出的高端法律和翻译人才,并以此形式来庆祝每年9月30日的世界翻译日。

二、(大赛历史)“华政杯”全国法律翻译大赛最早于2010年12月举办,至今已成功举办六次。第一届参赛院校32所;第二届参赛院校41所;第三届参赛院校47所;第四届参赛院校77所,律所、法院、翻译公司等其他单位13个;第五届参赛院校91所,其他单位22个;第六届参赛院校69所,其他单位24个。本项赛事的影响日益扩大,受到《文汇报》、《法制日报》、《中国社会科学报》、《新民晚报》、《英语世界》等报刊的关注。

三、(主办、承办、协办单位)

(一)主办单位

华东政法大学

全国翻译专业学位(MTI)研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业(BTI)教学协作组

(二)承办单位

华东政法大学外语学院

华东政法大学法律翻译中心

华东政法大学法律翻译研究所

华东政法大学法律语言学研究所

(三)协办单位

上海市法学会法学翻译研究会

商务印书馆《英语世界》杂志社

四、(大赛组委会)

(一)大赛顾问(按姓氏拼音排序)

何勤华    原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

许  钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

仲伟合    广东外语外贸大学校长、教授、博士生导师、MTI教指委副主任委员

(二)历届颁奖嘉宾与评委名单(按姓氏拼音排序)

艾米·莎蒙丝(Amy L. Sommers)高盖茨律师事务所(K&L Gates LLP)上海办事处合伙人

柴明熲      上海外国语大学高级翻译学院院长、教授、博士生导师

丹·格特曼(Dan Guttman) 北京大学访问学者

杜金榜        广东外语外贸大学教授、博士生导师、中国法律语言学会会长

杜志淳        原华东政法大学党委书记、教授、博士生导师

傅敬民    上海市科技翻译学会副理事长、教授

郭伟清    上海市高级人民法院副院长

何刚强        复旦大学翻译系主任、教授、博士生导师、上海市科技翻译学会会长

何勤华        原华东政法大学校长、教授、博士生导师、全国外国法制史研究会会长

胡开宝        上海交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师

黄爱武    上海市浦东新区司法局副局长

李克兴    香港理工大学中文及双语系教授、法律翻译专家

林    巍    暨南大学外籍专家、教授

林燕萍    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

刘    平        上海市人民政府法制办公室副主任

刘蔚铭        西北政法大学外语学院副院长、教授

刘晓红    华东政法大学副校长、教授、博士生导师

陆  敏    上海市浦东海关副关长

罗培新    上海市人民政府法制办副主任、教授、博士生导师

马    莉        华东政法大学外语学院教授

马庆林    西北政法大学外语学院院长、教授

梅德明    上海外国语大学海外合作学院院长、教授、博士生导师

穆  雷    广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师

欧阳美和  上海政法学院国际交流学院院长、教授

平  洪    广东外语外贸大学教授、全国翻译专业学位研究生教指委秘书长

屈文生        华东政法大学外语学院副院长(主持工作)、教授

阮祝军        上海市嘉定区人民检察院检察长

沙丽金        中国政法大学外语学院副院长、教授

邵慧翔        上海市人民政府外事办公室副主任

施伟东    上海市委政法委员会研究室主任

唐  波    华东政法大学研究生教育院院长、教授、博士生导师

王振华    上海交通大学外国语学院英语系主任、教授、博士生导师

吴  坚    段和段律师事务所主任律师

夏永芳        上海市外事翻译工作者协会常务副会长

肖云枢        西南政法大学外语学院教授、学科带头人

谢天振    上海外国语大学翻译研究所所长、教授、博士生导师

许    钧    长江学者特聘教授、南京大学教授、博士生导师、中国译协常务副会长

许    旭        中化国际(控股)股份有限公司法律部总经理

杨    平        中国翻译协会副秘书长、《中国翻译》副主编

杨忠孝    华东政法大学发展规划处处长、教授、博士生导师

姚锦清      上海外国语大学高级翻译学院教授

姚骏华        原华东政法大学外语学院党委书记、副教授

袁筱一    华东师范大学外语学院院长、教授、博士生导师

叶    芳        锦天城律师事务所高级合伙人

余素青    华东政法大学外语学院党委书记、教授

张  清    中国政法大学外语学院副院长、教授、博士生导师

张绍全    西南政法大学外语学院院长、教授

张智强        上海中医药大学党委书记、教授

张朱平        华东政法大学外语学院副院长、副教授

章丽红        前德国拜耳大中国区人力资源副总裁

赵军峰        广东外语外贸大学高级翻译学院院长、教授

朱榄叶        华东政法大学国际法学院教授、博士生导师

朱林海    锦天城律师事务所高级合伙人、浦东律工委主任

五、(决赛获奖证书盖章)

“华政杯”全国法律翻译大赛组委会

全国翻译专业学位研究生教育指导委员会

教育部高等学校翻译专业教学协作组

六、(参赛对象)

欢迎全国各高校各专业在校本科生、硕士生及博士生踊跃参赛,比赛不限专业和年级,不分组别。

已参加工作或自由职业者也可参加比赛,参赛年龄需在40周岁以下(1976年1月1日以后出生)。

七、(比赛方式)

比赛分为初赛和决赛两轮。初赛为英译汉,决赛既有英译汉,也有汉译英。试题形式包括法学学术文章翻译、法律法规翻译、律师常用法律文书翻译等。

(一)初赛

初赛采取开卷方式,译文文责自负,选手务必独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。初赛试题见下文,参赛选手根据试题要求答题,并于2016年6月30日(含)前将全部试题译文及《初赛选手信息表》发送到ecuplds@163.com(只接收电子信箱投稿)。

译文应为WORD电子文档,中文宋体、英文Times New Roman字体,全文小四号字,1.5倍行距,文档命名格式为“XXX大学/单位XXX人名(学校名或单位名加姓名)译文”,同时发送填写完整的初赛选手信息表,文档命名格式为“XXX(姓名)大赛报名表”。

选手发送的答案须标明题号,并只发送中文。译文正文内不要出现译者任何个人信息,杜绝抄袭,否则将被视为无效译文。组委会将对收到参赛作品后会回复确认邮件,三日内没有收到回复的选手请再次发送答案。收到回复的,请勿重复发送答案。

(二)决赛

初赛成绩排名前45名的参赛选手可进入决赛。请关注华东政法大学外语学院官方网站公布的入围名单。组委会将向进入决赛的选手的电子信箱和手机分别发出入围通知。决赛为闭卷考试,时间为2小时。

入围选手凭身份证和学生证入场,统一参加笔试。决赛以纯闭卷形式进行。决赛地点设在华东政法大学长宁校区(万航渡路1575弄)。初赛及决赛参赛者均无需缴纳任何报名费用。入围考生参加复赛的交通费及住宿费等自理。

比赛结束后,试卷由监考老师现场沿骑缝线装订,经大赛评委匿名评审后,确定比赛结果,并于次日举行颁奖仪式。所有获奖选手,无特殊理由,不得缺席颁奖仪式。

八、赛程安排

1、2016年4月11日—6月30日 公布初赛试题。选手可在此期间将答卷发送至指定电子信箱,收到回复后不得重复投递。6月30日之后停止接收试卷。

2、2016年7月1日—7月6日 初赛评卷。

3、2016年7月7日公布入围决赛选手名单(请见华东政法大学外语学院网站http://www.wyxy.ecupl.edu.cn)。

4、2016年7月15日 9:00—11:00决赛,地点设在华东政法大学长宁校区(具体考场另行公布)。

九、奖项设置

本次比赛将设特等奖1名,一等奖2名,二等奖5名,三等奖12名,优胜奖20名,分别予以奖励。特等奖设奖金3000元,一等奖设奖金2000元,二等奖设奖金1500元,三等奖设奖金800元,优胜奖设奖金500元,并颁发获奖证书。

特等奖选手代表全体参赛选手在颁奖仪式上发言。决赛所有获奖选手都有机会收到担任“华东政法大学法律翻译中心特邀法律翻译人员”的邀请函,参与中心的法律翻译业务,并有机会在大赛结束后不定期参与该中心举办的法律翻译实务与学术研讨会。

十、颁奖仪式

颁奖仪式将于2016年7月16日上午在华东政法大学长宁校区举行,届时将邀请全国法律翻译界、法律界、翻译界名家出席颁奖典礼。

7月16日下午将举行法律翻译夏令营开营仪式。夏令营期间还将举行华东政法大学翻译硕士教育中心揭牌仪式、上海法学会法学翻译研究会年会等活动。

大赛组委会设在华东政法大学松江校区集英楼C203室。大赛事务联系人:王老师。联系电话:021-67790148。

 “华政杯”全国法律翻译大赛组委会

2016年4月11日

免责声明:本文来源于网络,欧米网仅转载以供参考。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。